• Bad Neuenahr-Ahrweiler: couple in restaurant © DZT (Topel Kommunikation GmbH Topel, Dirk)
  • Bavarian crayfish on marinated cauliflower © DZT (Fotodesigner BFF Wissing, Michael)
  • Green and white asparagus with rocket © DZT (Käflein, Achim)
  • Quark soufflé with strawberry and woodruff salad and tonka bean ice cream © DZT (Fotodesigner BFF Wissing, Michael)
  • Black Forest ham © DZT (Kiedrowski, Rainer)
  • Gutshaus Stolpe
    Gutshaus Stolpe ©Gutshaus Stolpe
  • RIVE
    Rive Bistro-Restaurant ©RIVE
  • Bernd Lasdin
    Bornmühle lake terrace ©Bernd Lasdin
  • Restaurant Buchholz
    The Buchholz restaurant team ©Restaurant Buchholz
  • Hotel Adlon Kempinski
    フーゴズ、インターコンチネンタル・ベルリン ©Hotel Adlon Kempinski
  • Yachthafenresidenz Hohe Düne, www.hohe-duene.de
    Hohe Düne congress centre in Rostock-Warnemünde ©Yachthafenresidenz Hohe Düne, www.hohe-duene.de
  • Historischer Krug Oeversee Hansen-Moerck GmbH u Co. KG
    Krugwirtschaft at Hotel Historischer Krug ©Historischer Krug Oeversee Hansen-Moerck GmbH u Co. KG
  • Romantik Hotel Saechsischer Hof
    Die Posthalterei at Romantik Hotel Sächsischer Hof ©Romantik Hotel Saechsischer Hof
  • Restaurant Theophano at Palais Salfeldt ©Kathleen Vogel
  • Hotel MICHAELIS GmbH
    Michaelis Hotel and Restaurant ©Hotel MICHAELIS GmbH
  • ホテル ハーファーラント
  • Kaisersaal
    Alboth's Restaurant ©Kaisersaal
  • Hotel Blauer Engel GmbH
    Restaurant St. Andreas, soused herring ©Hotel Blauer Engel GmbH
  • Hotel Palace Berlin
    レストラン ファーストフロア、ホテル パレス・ベルリン内 ©Hotel Palace Berlin
トップシェフ

ドイツ料理 ─ グルメ料理からカレーソーセージまで

ドイツ料理は、料理を生み出した土地と同様に、変化に富んでいます。 庶民的な食堂から200軒以上の星付きレストランまで、様々な嗜好や予算に合った食事が提供されています。

ドイツの人々は食べるのが大好きですし、料理も上手です。 たとえば、北ドイツの魚介類や “旧西ドイツ” の果物、 “旧東ドイツ” のポテト団子、ライン地方のザウアーブラーテン、南部のエッグヌードル&ケーキなど、地方の産物が料理の土台となり、グルメレストランとは別に、多様な食の楽しみを支えています。 そして4月半ばから6月末までは、ドイツのほぼ全域でアスパラガスにスポットライトが当たります。

味覚発見の旅に出て、ドイツの多彩さを味わってみてください ─ さあ、美味しく召し上がれ!