Nuremberg Hospital (North)
Nuremberg Hospital (North) ©Klinikum Nürnberg Nord

GYNAECOLOGY

Nuremberg Hospital

Specialist field: Gynaecology

Prof. Dr. med. Cosima Brucker

International Department
Prof.-Ernst-Nathan-Straße 1
904019 Nürnberg
Tanja Porter
Tel. +49 (0) 911 39 87 071

www.klinikum-nuernberg.de

Professor Cosima Brucker

Senior Consultant at the Gynaecology Department and Head of the Breast Centre, Nuremberg Hospital


PDF-Download

AR | DE | EN | RU

Medical travel

Expert medical care at hospitals and rehabilitation clinics

Professor Cosima Brucker: Gynaecology today: experience, quality, innovation and increasingly successful treatments for cancer and other conditions

Cancer treatment for women is in the hands of the finest and most experienced physicians here. At Nuremberg Hospital, Professor Cosima Brucker is recognised for her experience, quality and innovation in the treatment of cancer and other conditions.

Cosima Brucker has been head of the Department of Gynaecology and the adjoining certified Breast Cancer Centre since 2005. The Senior Consultant is recognised for her medical expertise, quality and international experience. She worked for many years in high-level, hands-on positions in gynaecology and in gynaecological oncology and also has experience in scientific research.

International focus – individual consultation

“The treatment of women, particularly those with cancer, places high demands on the treatment team,” says Professor Cosima Brucker. For her, it’s about giving her patients the best of all possible therapies. The senior consultant places great emphasis here on international quality standards as well as the latest scientific findings. “Quality and innovation have to go hand to hand,” she says. Her expectations both of herself and her team are extremely high. “With me, every detail has to be right,” she says.

Despite all this focus on treatment and quality, in her eyes one thing must never be forgotten – the person. “Every woman experiences her illness in a different way.” This focus on the patient as an individual is reflected in the consultations with Brucker, who is also experienced in treating people from other countries and continents. “My department,” she stresses, “has an international focus.”

The Department of Gynaecology at Nuremberg Hospital is one of the major surgical centres for women in Bavaria. All gynaecological conditions can be treated here. The spectrum of services includes both innovative, minimally invasive surgery and open surgery as well as laser procedures, incontinence and pelvic floor surgery, gynaecological oncology and endocrinology, oncological and mammoplastic surgery and drug-based tumour therapy.

Innovative cancer treatment – pointing the way forward

One of the main challenges of gynaecology is the diagnosis and treatment of cancer. The Department of Gynaecology at Nuremberg Hospital has a huge amount of experience in the treatment of all types of cancer and in particular the most frequently occurring carcinomas in women, namely breast cancer, cancer of the uterus, cervical cancer and ovarian cancer. When planning courses of treatment, the gynaecologists consult with a network of colleagues at Nuremberg Hospital. Each case and its treatment are discussed in ‘tumour boards’, interdisciplinary conferences involving specialists working in oncology, radiotherapy, radiology, pathology and, if required, plastic surgery. The value of this interdisciplinary collaboration is confirmed by studies looking into certified breast centres. They show that the quality of treatment in certified centres is significantly higher than in other hospitals. “Women should definitely undergo treatment in certified centres,” advises Brucker. Her entire department is certified, and the breast centre is additionally certified by the German Cancer Society and German Senology Society. The continence centre is approved by the German Continence Society.

“We always try to operate in a minimally invasive way and with a focus on maintaining organ integrity.”

In addition to the treatment of malignant tumours, regularly performed standard procedures include the treatment of ovarian cysts, myomas and endometriosis. The fertility of Brucker’s patients is always uppermost in her mind. “Many of the women who come to our department would still like to have a child. It is therefore particularly important for me as a surgeon to ensure my patients are still able to conceive.” To achieve her goals, Brucker uses minimally invasive procedures wherever possible. The department uses the latest high-end equipment including high-resolution HDTV imaging technology. “High technical standards contribute enormously to the safety and therefore the success of the treatment,” says the Senior Consultant.

Discover Destination Germany with our interactive map

여기에 즐겨찾기를 추가하십시오. 선택을 저장, 분류, 구분하여 인쇄하고 전체 독일 여행을 계획하십시오.

0 즐겨찾기 선택됨

What travellers from around the world are saying

Blutenfest des Rotes Moselweinbergpfirsich

ROZE LENTE IN COCHEM

We hebben éven moeten oefenen, maar na een tijdje rolde Rote Moselweinbergpfirsich vanzelf uit onze mond. Toch kan je in Cochem ook gewoon Rud Peesche zeggen, het plaatselijke dialect voor deze kleine perzik met haar robijnrode vruchtvlees die overal in de Moezelvallei groeit. Terwijl de wijngaarden er nog kaal bijliggen, zijn de roze bloemen van de Moezel-Wijnbergperzik al een fleurige voorbode van de lente. Goed nieuws voor de plaatselijke wijnboeren dus, maar ook voor al wie dol is op perziken, want dan wordt er in Cochem smakelijk gefeest.

자세한 내용 »

werner.gladines@gmail.com

Saarbrucken

LANGS DE TAFELS VAN SAAR (LEKKER) LAND

Voor de ene is het een stukje Frankrijk in Duitsland, voor de andere is het een stukje Duitsland dat ook in Frankrijk niet zou misstaan. Wij houden het bij typisch Duits met een stevige Franse twist: Saarland. De kleinste Duitse deelstaat ging een paar keer over en weer tussen beide landen, was tweemaal op zichzelf en werd in 1957 definitief bij Duitsland ingelijfd. Het resultaat is een grensoverschrijdende kruisbestuiving van savoir-vivre en savoir-faire die zich vooral in de lokale gastronomie laat gelden. Wij trokken in Saarland letterlijk van de ene rijk gedekte tafel naar de andere, gingen er tafeltoeren en lieten ons galant overtuigen van het feit dat je van 'een schone tafel' wél kan eten.

자세한 내용 »

werner.gladines@gmail.com

Crazy SB Waschsalon

Crazy SB Waschsalon

Quando estamos viajando, nada como ter uma lavanderia perto para as horas de aperto. Não tem como não notar essa lavanderia toda "modernosa". Crazy SB Waschsalon chama a atenção por suas centenas de meias penduradas. Uma decoração perfeita para o ambiente. Eu não cheguei a lavar nenhuma roupa na minha estádia em Dresden, mas se ficasse mais uns dias, teria voltado lá de certeza. Fica na Louisenstraße 6, aberto todos os dias das 06h - 23h.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Travel Bookshop

Travel Bookshop - para os apaixonados por viagem

As coisas mais legais, sem dúvidas eu encontrei em Neustadt. É a região mais alternativa e legal de Dresden. Foi lá que eu vi uma das Lojas de Livros de Viagem mais legais. É aquela loja/livraria/papelaria que você vai querer comprar tudo. Passei uma boa hora lá dentro, folheando (porque ler em alemão, nem em sonho!) todos os guias, livros. Comprei uns postais lindos. Bobeei por não ter comprado uns mapas antigos, eram lindos.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Schwebebahn

Schwebebahn

Para ter uma vista incrível de Dresden, vale muito a pena pegar o monorail em Loschwitz. Além de ver a cidade, você ainda terá uma vista privilegiada da Ponte Azul - Blaueswunder.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Kunsthofpassage

1000 e 1 passagem

Em Neustadt tem a Kunsthofphpassage, que é uma passagem incrível. Ela tem vários prédios "temáticos". O azul por exemplo quando chove, a água nos canos vira música. Fora os prédios, ainda tem várias lojas bacanas e cafés charmosos para você aproveitar. #youngDresden #mustsees #shopping #cafés

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Obras incríveis

Albertinum: um museu de arte moderna de 125 anos, que foi reaberto em 2010, após uma reforma de 51 milhões de euros. A coleção de retratos começa com um dos pintores alemães mais românticos, Caspar David Friedrich, e termina com seu artista vivo mais famoso, Gerhard Richter, sendo que ambos passaram a infância em Dresden. Você vai encontrar desde a Bailarina de Degas, a Monet, Manet, Rodin, Van Gogh. A entrada Vista 10€

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Zwinger Palace

O Chateau de Versailles de Dresden

O Zwinger Palace é um dos melhores exemplos da arquitetura barroca tardia na Alemanha. Construído entre 1710 e 1728 pelo arquiteto Pöppelmann, o Palácio Zwinger foi usado para grandes festas e torneios. Hoje, o complexo barroco de pavilhões, galerias e pátios interiores é a casa de grandes museus e obras. A Madonna Sistina de Rafael você encontrará lá. O acervo de Porcelana tambem é belíssimo. O Arsenal também é muito interessante se você curte trajes e armas. Se você não quiser entrar em nenhum museu, vá pelo menos para andar pelos jardins e admirar o "Kronentor", que é o portão com a coroa.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

접근성 컨트롤

두 가지 유용한 조합(브라우저 확대/축소):

확대: +

축소: +

다음 아이콘을 클릭하여 브라우저 공급자에서 기타 도움말을 받으십시오: