Tag cloud

삶의 즐거움과 휴가 기분을 나타내는 유전자가 있다면, 쾰른 사람은 모두 그것을 여러 개 가지고 있는 게 틀림없습니다. 왜냐하면, 쾰른은 애착 그 이상으로서 삶을 두루 긍정적으로 바라보는 일종의 감정이나 입장 같은 것을 뜻합니다. 그리고 이에는 특히 카니발, 쾰시 그리고 당연히 쾰른 대성당이 포함됩니다.

더 많이 »

괴테와 쉴러, 헤르더와 빌란트, 니체, 퓌른베르크, 리스트, 바흐, 코르넬리우스, 그로피우스, 파이닝어, 클레, 이텐 등등... 독일과 유럽 정신사에서 보석과 같은 위대한 인물들이 바이마르에는 참 많습니다. 바이마르 고전주의와 바우하우스는 바이마르를 오늘날까지 조화롭고 풍부하게 밝혀주는 문화의 등불입니다.

더 많이 »

포츠담은 프로이센의 수도로 수많은 그리고 독특한 성과 정원을 갖고 있습니다. 포츠담은 그 역사적 유산으로 특히 유명합니다. 프로이센의 찬란함과 영광을 간직한 도시, 위대한 건축가와 학자들의 전통을 간직한 도시, 냉전 동안 초점이었던 도시: 포츠담의 문화와 역사는 숨 쉬는 것마저 잊게 합니다.

더 많이 »

아헨은 유럽을 경험하고 생각하고 느낄 수 있는 도시입니다. 말하자면, 유럽 축소판입니다. 삼국 접경지대의 중앙에 위치하고 칼 대제 이후로 대륙의 사상적 뿌리, 가치, 이상을 간직해 오고 있으며 오늘날에는 국제 칼 상을 주관하는 도시입니다. 이 상은 유럽 통합에 기여한 사람에게 수여되며 1950년 이래로 시청에서 시상식이 거행됩니다.

더 많이 »

하늘을 향해 끝도 없이 솟아 있는 것처럼 보이는 것. 이것은 울름 대성당의 첨탑입니다. 또한, 수백 년 동안 울름을 대표하는 건축물이기도 합니다. 울름은 많이 파괴되었지만, 전쟁 후 도시를 제대로 재건하는 데에 힘을 기울였습니다. 도시가 택한 길은 타협이었습니다. 한 편으로는 아름다운 복원, 다른 한 편으로는 현대화였는데 이것이 성공함으로써 도시는 자신만의 독특한 형상을 띄게 되었습니다.

더 많이 »

최근 역사에서 “옛 수도”라는 딱지가 붙는 도시는 많지 않습니다. 본은 그런 도시 중 하나입니다. 수도로서의 후광을 잃어버린 본은 바야흐로 숲 속의 공주처럼 잠에 빠져들고 있다고 생각한다면 그건 오해입니다. 예전에는 “연방 마을”, 이제는 국제 경제 문화 중심지. 본은 예전처럼 자신 있고 당당하게 세계를 향해 서 있습니다.

더 많이 »

독일 어디에서도 이곳에서보다 “모더니즘의 도시”라는 표현이 더 어울리는 곳은 없을 것입니다. 독일의 경제와 과학의 역동적인 발전에 원동력이 되는 산업적 모더니즘을 꽃피운 켐니츠는 동시에 문화와 건축학적 모더니즘의 영향력을 상징합니다.

더 많이 »

막데부르크는 연방주 수도로 구 동독 지역에서 가장 오래된 도시 중 하나입니다. 이 도시의 과거는 순탄하지만은 않았습니다. 제국의 수도로 한자 도시 겸 요새 도시로서 막데부르크는 늘 전쟁과 파괴에 시달려 왔습니다. 그러나 미래를 믿어 왔기에 늘 새롭게 시작할 수 있었습니다. 그때마다 이 도시는 도시의 근간을 형성해준 두 명의 오토를 상기했습니다.

더 많이 »

다른 도시가 갖고 있지 않은 무엇을 베를린은 갖고 있을까요? 우선 베를린 사람들입니다. 까칠하지만 속 깊은 매력이 베를린만의 독특한 분위기를 형성합니다. 베를린은 풍부한 관광명소임이 틀림없습니다. 20세기의 거대한 역사와 드라마 속에서 진취적 분위기와 시대정신이 숨 쉬고 있습니다.

더 많이 »

먼 세계를 발견하고 함부르크로 되돌아오기: 가장 아름다운 여행은 아마 이것일 것입니다. 평소 소극적인 한자 도시인이지만 세계로의 문, 바다의 아름다움, 북부의 해양성 고기압 등 이 도시가 발산하는 분위기와 매력에 관한 자부심은 거의 감추지 못합니다.

더 많이 »

사람들은 자동차를 운전합니다. 또는 자동차를 꿈꿉니다. 그 두 가지에 관해 슈투트가르트에서는 지상 최적의 장소 중 한 곳입니다. 이곳에서 세계적 명성의 자동차가 생산되기 때문에 그렇다는 것이 아닙니다. 이곳에서는 자동차 역사가 다른 그 어느 곳에서보다 생생하게 살아 숨 쉬고 있기 때문입니다. 네 바퀴에 대한 꿈, 슈투트가르트에서 그 꿈은 멋진 현실로 이루어집니다.

더 많이 »

뒤셀도르프에서 최신 맞춤의상과 기성복으로 패션쇼가 열리면 독일만이 아니라 세계 패션계가 관객이 됩니다. 박람회 “The Gallery Düsseldorf”는 매년 2회 개최됩니다. 전신은 Igedo로서 당시 세계 최대 규모의 패션 행사였습니다. 박람회가 문을 열게 되면 세계 패션디자이너들과 패션업자들의 메카는 라인 강가가 됩니다.

더 많이 »

괴팅엔에 오기 위해서는 박사 학위가 있어야 한다는 말은 사실이 아닙니다. 그러나 분명히 이 곳에서는 학문에 대한 열망이 진동하여 독일의 다른 어느 도시보다 학구적인 모습을 지니는 듯 합니다. 44명의 노벨상 수상자들이 괴팅엔에서 공부하고, 연구하고, 가르쳤습니다.

더 많이 »

모차르트 도시인 아우크스부르크는 독일에서 역사적으로 가장 중요한 도시 중의 하나입니다. 물론 아주 아름답기도 한 도시입니다. 옛길을 따라 도시의 이곳저곳을 돌아다니면서 약간의 상상력을 발휘하면, 아우크스부르크가 은행가 가문과 푸거 가문이 활약하던 시절, 어떤 의미를 갖고 있었을 것인지 짐작하게 될 것입니다. 즉, 탁월한 금융 중심지, 국제적 상업 도시, 예술의 장이었던 것입니다.

더 많이 »

Schott Glas나 Zeiss 같은 회사가 보여주듯이, 예나는 공업과 지식, 연구, 혁신과 학술의 멋진 결합을 나타냅니다. 그 장소는 연구소, 교육기관뿐만 아니라 아름다운 구시가지의 아늑하면서도 오래된 선술집들입니다.

더 많이 »

카셀. 도큐멘타를 통해 현대 예술계의 중심으로 부상한 이 도시는 그림 형제의 유산을 보유함으로써 독일에서 가장 흥미진진한 예술 도시 가운데 하나입니다. 전통과 혁신의 역동적 결합이 늘 일어나는 도시, 유럽에서 가장 아름다운 공원에 속하는 빌헬름스회에 공원이 있는 도시, 다른 어떤 도시에서도 볼 수 없는 상징물 헤르쿨레스 청동입상을 가진 도시.

더 많이 »

교회, 탑, 다리, 거대한 문화, 멋진 축제. 에어푸르트는 중세 분위기와 긴 역사, 생명력과 정신적 깊이를 사랑합니다. 이 도시는 튀링엔 주의 수도입니다. 독일과 유럽의 교역로가 교차하는 지역이었기에 이 도시는 오래전부터 주요 사상가들의 활동무대였으며 자랑스러운 개혁의 중심지이고 그래서 전 세계 방문객의 발길이 끊이지 않는 곳입니다.

더 많이 »

Discover Destination Germany with our interactive map

여기에 즐겨찾기를 추가하십시오. 선택을 저장, 분류, 구분하여 인쇄하고 전체 독일 여행을 계획하십시오.

0 즐겨찾기 선택됨

What travellers from around the world are saying

Obras incríveis

Albertinum: um museu de arte moderna de 125 anos, que foi reaberto em 2010, após uma reforma de 51 milhões de euros. A coleção de retratos começa com um dos pintores alemães mais românticos, Caspar David Friedrich, e termina com seu artista vivo mais famoso, Gerhard Richter, sendo que ambos passaram a infância em Dresden. Você vai encontrar desde a Bailarina de Degas, a Monet, Manet, Rodin, Van Gogh. A entrada Vista 10€

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Zwinger Palace

O Chateau de Versailles de Dresden

O Zwinger Palace é um dos melhores exemplos da arquitetura barroca tardia na Alemanha. Construído entre 1710 e 1728 pelo arquiteto Pöppelmann, o Palácio Zwinger foi usado para grandes festas e torneios. Hoje, o complexo barroco de pavilhões, galerias e pátios interiores é a casa de grandes museus e obras. A Madonna Sistina de Rafael você encontrará lá. O acervo de Porcelana tambem é belíssimo. O Arsenal também é muito interessante se você curte trajes e armas. Se você não quiser entrar em nenhum museu, vá pelo menos para andar pelos jardins e admirar o "Kronentor", que é o portão com a coroa.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Asisi Panometer

Deesden : 1945

Setenta anos depois do bombardeio de Dresden, na Segunda Guerra Mundial, um panorama de 360 ​​graus que mostra a cidade destruída foi revelado na cidade. O artista Yadegar Asisi criou uma imagem circular de 100 metros de largura e 30 metros de altura que mostra Dresden após os devastadores ataques aéreos dos aliados. Entre 13-15 fevereiro de 1945, apenas alguns meses antes do fim da guerra, os bombardeiros britânicos e norte-americanos destruíram mais de 90 por cento do centro histórico da cidade, matando cerca de 25.000 pessoas. Mais de 3.900 toneladas de bombas de alto poder explosivo e dispositivos incendiários dizimaram marcos importantes do barroco em uma cidade que é considerada "a Florença do Elba". O panorama, Dresden: 1945, fica aberto de 24 de Janeiro à 31 de maio de 2015, no gasômetro Panometer. http://www.asisi.de/en/panoramas/dresden-1945/photo-gallery.html

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Frauenkirche - Church of Our Lady

A Lady de Dresden

A Igreja da Nossa Senhora de Dresden é um espetáculo de linda. É a igreja que vai te impactar no primeiro minuto que você entrar e ver uma igreja branca, super luminada. Se há um lugar cuja história pode mover-lo às lágrimas, será n'a Igreja de Nossa Senhora. Durante a Segunda Guerra Mundial, a igreja foi bombardeada e ficou em escombros até 1994, quando um programa de restauração foi iniciado. Hoje, é um lembrete dos dias antes da guerra e um dos lugares que você vai ter uma história imparcial sobre a Segunda Guerra Mundial.

자세한 내용 »

martinha@viajoteca.com

Christmas Markets in Cologne

Christmas in Germany

Christmas may be over, but 11 months from now the season will be upon us and you should spend 2015 in Germany! Why? The Christmas season is in Germany is like no other. There is no other place in the world where you can experience countless, and famous, Christmas markets that will without a doubt, put you in the holiday spirit. While the markets are open all day, it’s best to visit at night. Many towns across Germany have decorated the streets and market squares with evergreen-lined stalls, twinkling lights and religious (and not so religious) statues to kick off the holiday season as festively as possible. If you are a foreigner in Germany at this time of year, it's difficult to miss home when Germany puts on an excellent show at Christmas time. No matter what German city you are in, you can find families and friends of all ages, walking around shopping for unique and traditional gifts, sipping on mulled wine and indulging in delicious German food. You will hear laughter amongst the Christmas carols that will make you forget about your toes and fingers tingling from the cold temperature at this time of year. It’s truly a traditional delight for all of the senses. No trip to the German Christmas markets is complete without trying a class of glühwein, which is a combinations of red wine, spices and sugar. This traditional drink will keep you cozy and happy. Hungry? No problem! There are many stalls that sell traditional German Christmas Market food and snacks for you to enjoy such as bratwurst, mutzen, schmachtlappen and reibekuchen. In a world where Christmas present shopping consists of the latest technology and thoughtless gift certificates, it’s nice to be able to find traditional hand carved gifts at several stalls. Not to mention, mountains of oranges and nuts, the original gift that St. Nicholas gave to people hundreds of years ago at this time of year. While many countries around the world celebrate Christmas, no other place does it like Germany. So, if you feel that this time of year has been lacking in holiday spirit, take a trip over to this European country and be reminded what Christmas time is all about.

자세한 내용 »

hopscotchtheglobe@gmail.com

Canadians First Time at a Traditional Co-ed Spa

Visiting a co-ed spa was a foreign concept to me, being born and raised in Canada. Nudity in my culture is reserved for your own home where some have issues looking at themselves in the mirror. The gym change room is another publicly acceptable nude room, many of us have mastered the art of undressing by using a towel without exposing our private parts. My wife, Kristen, and I walked into that spa and let go of our Canadian mentalities. I undressed in the co-ed change room next to a woman in her 60s. She had kind eyes, a warm smile and no knowledge of nude shame as she stripped down without embarrassment. Kristen and I entered the spa, dropped our towels and were liberated, free for all to gaze upon! There were adults of all ages and body type, casually conversing as if being nude was more comfortable than being clothed. I had to constantly remind myself that people are not judgemental of bodies here, something I have never experienced in North America. Nudity is very much a part of the culture here. This German spa was the first place I have experienced harmony and equality among class, age, sex. Nobody knows whether you walked in with an Armani suit or a ripped t-shirt, you are all equal, beautiful and free. I immediately felt unjudged and part of the community. The architecture and decor of the spa was heavenly. Stone tiles lead the way to a large open room with lounging chairs and a marble swimming pool. The ambiance is zen, with only the sound of calm conversations and light background music. Buddha heads, candles, bamboo designs and waterfalls decorate the many rooms with relaxation and beauty. The outdoor rooftop contained hot tubs and saunas to keep you warm and steamy as well as cold pools and a bucket of snow used to cool your body down before jumping back into the hot tub. I left with my body relaxed, my skin clean, and my mind at peace. I learned that the human body is a beautiful gift which should be appreciated and accepted. Nudity is our original state and should be more widely accepted.

자세한 내용 »

hopscotchtheglobe@gmail.com

Herrenhauser Gärten Grotto

Niki the St.-Phalle at her best

A couple of years ago a very wealthy friend of mine, who owns an work of art by French artist Niki de St.-Phalle, told me included Hannover in a trip to Europe just to see Nikki's art in town. I had totally forgotten this until I came to Hannover and found out that Niki's works are all over the place. There are three Nanas in the Sculpture Mile downtown and an ancient grotto at the Herrenhauser Gardens was redone by Niki, who filled with her Nanas, a colorful Ganesha and a myriad of kaleidoscopic mirrors. Before her death, she donated her private collection to Hannover's Sprengel Museum, and will appear in the new wing due to open late in 2016.

자세한 내용 »

xongas@gmail.com

Elbphilarmonie

The next big thing

Due to open in 2017, the Elbphilarmonie is a ~very~ controversial project among Hamburg's taxpayers. But its sheer originality and generous public spaces will definitely put Hamburg on the map of people who've never thought of visiting this vibrant town. The building will contain three concert halls, two hotels, apartments, shops and a public square between the base of the bulding (a former wharehouse) and the new, Gaudí-esque top. You can count on Hamburg becoming as popular with foreign travelers as it is among German visitors.

자세한 내용 »

xongas@gmail.com