Доктор Козима Бруккер. Современная гинекология: опыт, качество, инновации и высокий процент успешных излечений ‒ в области онкологии и не только
Nuremberg Hospital (North) ©Klinikum Nürnberg Nord
Лечение в Германии от А до Я

GYNAECOLOGY

Nuremberg Hospital

Specialist field: Gynaecology

Prof. Dr. med. Cosima Brucker

International Department
Prof.-Ernst-Nathan-Straße 1
904019 Nürnberg
Tanja Porter
Тел. +49 (0) 911 39 87 071

www.klinikum-nuernberg.de

Professor Cosima Brucker

Senior Consultant at the Gynaecology Department and Head of the Breast Centre, Nuremberg Hospital


PDF-Download

AR | DE | EN | RU

Медицинский туризм

Высокая квалификация учреждений клинической и реабилитационной медицины

Доктор Козима Бруккер. Современная гинекология: опыт, качество, инновации и высокий процент успешных излечений ‒ в области онкологии и не только

Непременными условиями успешной терапии женских онкологических заболеваний являются обширный опыт, высокая квалификация, использование новейших открытий и медицинское чутье врачей. Всеми этими качествами в полной мере обладает доктор мед. наук, профессор Козима Бруккер, возглавляющая клинику гинекологии при медицинском комплексе «Клиникум Нюрнберг». Клиника принимает пациентов с онкологией, а также другими гинекологическими заболеваниями.

Доктор мед. наук, профессор Козима Бруккер возглавляет клинику гинекологии и смежный с ней сертифицированный маммологический центр, начиная с 2005 года. Доктор Бруккер обладает высочайшей медицинской квалификацией, опытом работы в различных странах мира и гарантирует высокое качество терапии. В активе доктора Бруккер как многолетняя профессиональная практика на руководящей должности в сфере гинекологии и гинекологической онкологии, так и научно-исследовательская деятельность.

Международная направленность и индивидуальное консультирование

«Лечение женщин, в особенности женщин, страдающих онкологическими заболеваниями, требует от врачебного персонала полной отдачи», – утверждает Козима Бруккер. Профессор ставит перед собой задачу обеспечить для каждой из своих пациенток наиболее результативный при соответствующем заболевании вид терапии. Козима Бруккер ориентируется при этом на международные стандарты качества и на новейшие научно-медицинские открытия. Девиз профессора Бруккер – «Качество и инновации рука об руку». Требования, которые профессор предъявляет к своим коллегам и прежде всего к себе самой, высоки: «Все вплоть до мелочей должно быть идеальным», – утверждает она.

С другой стороны, внимание, которое уделяется качеству терапии, не должно подменять собой человеческий фактор, участие, сопереживание как неотъемлемую составляющую лечения: ведь «каждая женщина переживает свою болезнь по-своему». В рамках терапевтических консультаций у доктора Бруккер личности и характеру каждой пациентки уделяется должное внимание. Козима Бруккер также располагает обширным опытом лечения пациенток из других стран мира. «Моя клиника», – подчеркивает она, – «имеет международную направленность».

Клиника гинекологии в составе медицинского центра «Клиникум Нюрнберг» входит в число крупнейших центров хирургической гинекологии федеральной земли Бавария. Здесь оказывают помощь пациентам, страдающим любыми гинекологическими заболеваниями. В число областей специализации клиники входят новаторские методики малоинвазивных и открытых вмешательств, а также лазерной хирургии, хирургическое лечение недержания мочи, хирургия тазового дна, гинекологическая онкология и эндокринология, онкологическая и пластическая хирургия груди, а также медикаментозная терапия опухолевых заболеваний.

Ключевой фактор: новаторские методы терапии рака

Одной из сложнейших областей гинекологии является диагностика и терапия онкологических заболеваний. Клиника гинекологии в составе медицинского комплекса «Клиникум Нюрнберг» располагает обширным опытом в области лечения всех видов злокачественных опухолей, в первую очередь наиболее часто встречающихся у женщин видов рака – рака груди, рака шейки матки и рака яичников. В ходе разработки и планирования терапии гинекологи широко практикуют междисциплинарное сотрудничество с врачами смежных специальностей, занятых в других отделениях комплекса «Клиникум Нюрнберг». Ход диагностики и терапии каждого пациента определяется во время междисциплинарных совещаний, в которых участвуют онкологи, радиологи, специалисты в сфере лучевой терапии, патологи и, при необходимости, пластические хирурги. Высокую эффективность подобного междисциплинарного сотрудничества подтверждают процедуры контроля качества, проводимые в сертифицированных маммологических центрах. Они свидетельствуют о том, что качество лечения в сертифицированных центрах значительно выше, чем в прочих клиниках. «Женщинам с онкологическими заболеваниями следует обращаться именно в сертифицированные центры», – советует профессор Бруккер. Клиника гинекологии полностью сертифицирована, маммологический центр имеет также дополнительные сертификаты Немецкого общества онкологических заболеваний и Немецкого общества сенологии. Центр терапии недержания мочи сертифицирован Немецким обществом терапии недержания мочи.

«Мы всегда стараемся оперировать малоинвазивными и органосохраняющими методами»

Помимо терапии злокачественных опухолевых заболеваний в клинике также регулярно проводятся стандартные операции, такие как лечение кисты яичника, миом и эндометриоза. Указанные области гинекологии тесно связаны со способностью к деторождению. «Многие пациентки, которые обращаются в клинику, планируют иметь детей в ближайшем или более отдаленном будущем. Для меня, как хирурга, в этих случаях очень важно сохранить у таких пациенток способность к деторождению». Сделать это профессору Бруккер удается прежде всего благодаря малоинвазивным методикам хирургических вмешательств. В распоряжении клиники находится новейшая техника высокого разрешения, включая лучшие технологии компьютерной визуализации (HDTV). «Высокие технические стандарты значительно увеличивают действенность терапии и, тем самым, вероятность успешного излечения», – подчеркивает профессор Козима Бруккер.

Discover Destination Germany with our interactive map

Добавить фавориты Сохраните, рассортируйте, упорядочьте и распечатайте отобранные сведения и спланируйте Ваше личное путешествие по Германии от начала до конца.

Выбрано 0 фаворитов

Мнения путешественников со всего мира

Kunsthofpassage

1000 e 1 passagem

Em Neustadt tem a Kunsthofphpassage, que é uma passagem incrível. Ela tem vários prédios "temáticos". O azul por exemplo quando chove, a água nos canos vira música. Fora os prédios, ainda tem várias lojas bacanas e cafés charmosos para você aproveitar. #youngDresden #mustsees #shopping #cafés

Далее »

martinha@viajoteca.com

Obras incríveis

Albertinum: um museu de arte moderna de 125 anos, que foi reaberto em 2010, após uma reforma de 51 milhões de euros. A coleção de retratos começa com um dos pintores alemães mais românticos, Caspar David Friedrich, e termina com seu artista vivo mais famoso, Gerhard Richter, sendo que ambos passaram a infância em Dresden. Você vai encontrar desde a Bailarina de Degas, a Monet, Manet, Rodin, Van Gogh. A entrada Vista 10€

Далее »

martinha@viajoteca.com

Zwinger Palace

O Chateau de Versailles de Dresden

O Zwinger Palace é um dos melhores exemplos da arquitetura barroca tardia na Alemanha. Construído entre 1710 e 1728 pelo arquiteto Pöppelmann, o Palácio Zwinger foi usado para grandes festas e torneios. Hoje, o complexo barroco de pavilhões, galerias e pátios interiores é a casa de grandes museus e obras. A Madonna Sistina de Rafael você encontrará lá. O acervo de Porcelana tambem é belíssimo. O Arsenal também é muito interessante se você curte trajes e armas. Se você não quiser entrar em nenhum museu, vá pelo menos para andar pelos jardins e admirar o "Kronentor", que é o portão com a coroa.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Asisi Panometer

Deesden : 1945

Setenta anos depois do bombardeio de Dresden, na Segunda Guerra Mundial, um panorama de 360 ​​graus que mostra a cidade destruída foi revelado na cidade. O artista Yadegar Asisi criou uma imagem circular de 100 metros de largura e 30 metros de altura que mostra Dresden após os devastadores ataques aéreos dos aliados. Entre 13-15 fevereiro de 1945, apenas alguns meses antes do fim da guerra, os bombardeiros britânicos e norte-americanos destruíram mais de 90 por cento do centro histórico da cidade, matando cerca de 25.000 pessoas. Mais de 3.900 toneladas de bombas de alto poder explosivo e dispositivos incendiários dizimaram marcos importantes do barroco em uma cidade que é considerada "a Florença do Elba". O panorama, Dresden: 1945, fica aberto de 24 de Janeiro à 31 de maio de 2015, no gasômetro Panometer. http://www.asisi.de/en/panoramas/dresden-1945/photo-gallery.html

Далее »

martinha@viajoteca.com

Frauenkirche - Church of Our Lady

A Lady de Dresden

A Igreja da Nossa Senhora de Dresden é um espetáculo de linda. É a igreja que vai te impactar no primeiro minuto que você entrar e ver uma igreja branca, super luminada. Se há um lugar cuja história pode mover-lo às lágrimas, será n'a Igreja de Nossa Senhora. Durante a Segunda Guerra Mundial, a igreja foi bombardeada e ficou em escombros até 1994, quando um programa de restauração foi iniciado. Hoje, é um lembrete dos dias antes da guerra e um dos lugares que você vai ter uma história imparcial sobre a Segunda Guerra Mundial.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Christmas Markets in Cologne

Christmas in Germany

Christmas may be over, but 11 months from now the season will be upon us and you should spend 2015 in Germany! Why? The Christmas season is in Germany is like no other. There is no other place in the world where you can experience countless, and famous, Christmas markets that will without a doubt, put you in the holiday spirit. While the markets are open all day, it’s best to visit at night. Many towns across Germany have decorated the streets and market squares with evergreen-lined stalls, twinkling lights and religious (and not so religious) statues to kick off the holiday season as festively as possible. If you are a foreigner in Germany at this time of year, it's difficult to miss home when Germany puts on an excellent show at Christmas time. No matter what German city you are in, you can find families and friends of all ages, walking around shopping for unique and traditional gifts, sipping on mulled wine and indulging in delicious German food. You will hear laughter amongst the Christmas carols that will make you forget about your toes and fingers tingling from the cold temperature at this time of year. It’s truly a traditional delight for all of the senses. No trip to the German Christmas markets is complete without trying a class of glühwein, which is a combinations of red wine, spices and sugar. This traditional drink will keep you cozy and happy. Hungry? No problem! There are many stalls that sell traditional German Christmas Market food and snacks for you to enjoy such as bratwurst, mutzen, schmachtlappen and reibekuchen. In a world where Christmas present shopping consists of the latest technology and thoughtless gift certificates, it’s nice to be able to find traditional hand carved gifts at several stalls. Not to mention, mountains of oranges and nuts, the original gift that St. Nicholas gave to people hundreds of years ago at this time of year. While many countries around the world celebrate Christmas, no other place does it like Germany. So, if you feel that this time of year has been lacking in holiday spirit, take a trip over to this European country and be reminded what Christmas time is all about.

Далее »

hopscotchtheglobe@gmail.com

Canadians First Time at a Traditional Co-ed Spa

Visiting a co-ed spa was a foreign concept to me, being born and raised in Canada. Nudity in my culture is reserved for your own home where some have issues looking at themselves in the mirror. The gym change room is another publicly acceptable nude room, many of us have mastered the art of undressing by using a towel without exposing our private parts. My wife, Kristen, and I walked into that spa and let go of our Canadian mentalities. I undressed in the co-ed change room next to a woman in her 60s. She had kind eyes, a warm smile and no knowledge of nude shame as she stripped down without embarrassment. Kristen and I entered the spa, dropped our towels and were liberated, free for all to gaze upon! There were adults of all ages and body type, casually conversing as if being nude was more comfortable than being clothed. I had to constantly remind myself that people are not judgemental of bodies here, something I have never experienced in North America. Nudity is very much a part of the culture here. This German spa was the first place I have experienced harmony and equality among class, age, sex. Nobody knows whether you walked in with an Armani suit or a ripped t-shirt, you are all equal, beautiful and free. I immediately felt unjudged and part of the community. The architecture and decor of the spa was heavenly. Stone tiles lead the way to a large open room with lounging chairs and a marble swimming pool. The ambiance is zen, with only the sound of calm conversations and light background music. Buddha heads, candles, bamboo designs and waterfalls decorate the many rooms with relaxation and beauty. The outdoor rooftop contained hot tubs and saunas to keep you warm and steamy as well as cold pools and a bucket of snow used to cool your body down before jumping back into the hot tub. I left with my body relaxed, my skin clean, and my mind at peace. I learned that the human body is a beautiful gift which should be appreciated and accepted. Nudity is our original state and should be more widely accepted.

Далее »

hopscotchtheglobe@gmail.com

Herrenhauser Gärten Grotto

Niki the St.-Phalle at her best

A couple of years ago a very wealthy friend of mine, who owns an work of art by French artist Niki de St.-Phalle, told me included Hannover in a trip to Europe just to see Nikki's art in town. I had totally forgotten this until I came to Hannover and found out that Niki's works are all over the place. There are three Nanas in the Sculpture Mile downtown and an ancient grotto at the Herrenhauser Gardens was redone by Niki, who filled with her Nanas, a colorful Ganesha and a myriad of kaleidoscopic mirrors. Before her death, she donated her private collection to Hannover's Sprengel Museum, and will appear in the new wing due to open late in 2016.

Далее »

xongas@gmail.com