Доктор Хериберт Юргенс. Медицина экстра-класса для маленьких пациентов
Münster University Hospital ©Universitätsklinikum Münster
Лечение в Германии от А до Я

PAEDIATRICS

Münster University Hospital

Specific field: Paediatrics

Prof. Dr. med. Heribert Jürgens

Internationales Patientenmanagement:
Domagkstraße 26
48149 Münster
Тел. + 49 (0) 251 835 7 898

www.internationalpatients.klinikum.unimuenster.de

Professor Heribert Jürgens

Director of the Paediatric Department and Clinic – Paediatric Haematology and Oncology, Münster University Hospital


PDF-Download

AR | DE | EN | RU

Медицинский туризм

Высокая квалификация учреждений клинической и реабилитационной медицины

Доктор Хериберт Юргенс. Медицина экстра-класса для маленьких пациентов

Клиника детской онкологии в составе медицинского комплекса при университете г. Мюнстера обладает огромным опытом в области лечения онкологических заболеваний у детей и подростков.

Под руководством профессора Юргенса в клинике работают выдающиеся медики-специалисты, средний медицинский персонал высокой квалификации, используется современная медицинская техника и практикуется тесное сотрудничество с врачами – сотрудниками других отделений медицинского комплекса при университете Мюнстера.

Медицинский комплекс при университете г. Мюнстера (UKM) является одной из крупнейших больниц медицинского обслуживания экстра-класса на территории ФРГ. Выдающиеся медики-специалисты, средний медицинский персонал высокой квалификации и современная медицинская техника – все эти составляющие гарантируют высокое качество диагностики и терапии во всех областях современной медицины, в том числе в стенах клиники детской онкологии, возглавляемой профессором, доктором мед. наук Херибертом Юргенсом и являющейся в настоящее время крупнейшим центром лечения онкологических заболеваний в ФРГ. Ежегодно в клинике проходят лечение и диспансерное обслуживание более 150 онкологических больных – детей и подростков с первичными карциномами. Тесная взаимосвязь медицинского обслуживания и научных исследований в стенах клиники – гарантия высочайшего уровня медицины, постоянного прогресса методов терапии и увеличения шансов на излечение детей и подростков, страдающих злокачественными заболеваниями. В клинике проходят лечение пациенты не только из окрестностей Мюнстера, но и из других регионов Германии и других стран мира.

Специализация + обширный опыт = качество мирового уровня

Клиника детской онкологии также выполняет функции европейского координационного центра терапии опухолей костной ткани (саркома Эвинга, остеогенная саркома). В рамках лечения этих видов опухолей решающее значение имеет тесное сотрудничество онкологов и ортопедов-онкологов, зачастую позволяющее избежать ампутации конечностей благодаря специальным концепциям терапии. Мюнстерская клиника возглавляет проведение международных исследований в области терапии опухолей, затрагивающих половые клетки. Лечение сочетает в себе хирургические методы, химиотерапию и высокоточную лучевую терапию, значительно повышая шансы пациентов на успешное излечение. В отделениях пересадки костного мозга при клинике в настоящее время проведена пересадка костного мозга почти 300 детям и подросткам, страдающим в первую очередь злокачественными заболеваниями кроветворной системы (к примеру, лейкемиями). В клинике проводятся аллогенные (донором клеток для пересадки является иммунологически совместимый родственный или неродственный донор) и аутологичные (донором клеток для пересадки является сам пациент) трансплантации костного мозга, которые дополняются высокодозной химиотерапией. Отличительная особенность клиники – ее комплексный подход к лечению детей и подростков и целостная программа пребывания пациентов и их семей в клинике. Иллюстрацией такого подхода является ведущая роль клиники в проведении международных исследований качества жизни детей, страдающих онкологическими заболеваниями. Чрезвычайно высокое качество лечения в клинике подтверждается сертификатами двух специализированных научных обществ. Помимо клинической деятельности врачи клиники участвуют в международных исследовательских проектах, целью которых является разработка новых терапевтических концепций. В круг научных задач таких проектов входят клеточная иммунотерапия, лечение инфекционных осложнений у детей с нарушениями иммунной системы и переносимость различных препаратов в детском возрасте.

Пациенты из других стран

На лечение в Мюнстер приезжает множество детей из стран Европы и других регионов мира. Организацией и координацией их пребывания в клинике занимается отдел по работе с иностранными пациентами. Помимо медицинского обслуживания, маленьким пациентам-иностранцам и их близким предлагаются услуги переводчика, комнаты для молитв и медитаций, блюда, приготовленные с учетом культурных особенностей, транспортировка пациентов, размещение сопровождающих лиц в съемных квартирах или гостиницах в Мюнстере и другие услуги.

Discover Destination Germany with our interactive map

Добавить фавориты Сохраните, рассортируйте, упорядочьте и распечатайте отобранные сведения и спланируйте Ваше личное путешествие по Германии от начала до конца.

Выбрано 0 фаворитов

Мнения путешественников со всего мира

Blutenfest des Rotes Moselweinbergpfirsich

ROZE LENTE IN COCHEM

We hebben éven moeten oefenen, maar na een tijdje rolde Rote Moselweinbergpfirsich vanzelf uit onze mond. Toch kan je in Cochem ook gewoon Rud Peesche zeggen, het plaatselijke dialect voor deze kleine perzik met haar robijnrode vruchtvlees die overal in de Moezelvallei groeit. Terwijl de wijngaarden er nog kaal bijliggen, zijn de roze bloemen van de Moezel-Wijnbergperzik al een fleurige voorbode van de lente. Goed nieuws voor de plaatselijke wijnboeren dus, maar ook voor al wie dol is op perziken, want dan wordt er in Cochem smakelijk gefeest.

Далее »

werner.gladines@gmail.com

Saarbrucken

LANGS DE TAFELS VAN SAAR (LEKKER) LAND

Voor de ene is het een stukje Frankrijk in Duitsland, voor de andere is het een stukje Duitsland dat ook in Frankrijk niet zou misstaan. Wij houden het bij typisch Duits met een stevige Franse twist: Saarland. De kleinste Duitse deelstaat ging een paar keer over en weer tussen beide landen, was tweemaal op zichzelf en werd in 1957 definitief bij Duitsland ingelijfd. Het resultaat is een grensoverschrijdende kruisbestuiving van savoir-vivre en savoir-faire die zich vooral in de lokale gastronomie laat gelden. Wij trokken in Saarland letterlijk van de ene rijk gedekte tafel naar de andere, gingen er tafeltoeren en lieten ons galant overtuigen van het feit dat je van 'een schone tafel' wél kan eten.

Далее »

werner.gladines@gmail.com

Crazy SB Waschsalon

Crazy SB Waschsalon

Quando estamos viajando, nada como ter uma lavanderia perto para as horas de aperto. Não tem como não notar essa lavanderia toda "modernosa". Crazy SB Waschsalon chama a atenção por suas centenas de meias penduradas. Uma decoração perfeita para o ambiente. Eu não cheguei a lavar nenhuma roupa na minha estádia em Dresden, mas se ficasse mais uns dias, teria voltado lá de certeza. Fica na Louisenstraße 6, aberto todos os dias das 06h - 23h.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Travel Bookshop

Travel Bookshop - para os apaixonados por viagem

As coisas mais legais, sem dúvidas eu encontrei em Neustadt. É a região mais alternativa e legal de Dresden. Foi lá que eu vi uma das Lojas de Livros de Viagem mais legais. É aquela loja/livraria/papelaria que você vai querer comprar tudo. Passei uma boa hora lá dentro, folheando (porque ler em alemão, nem em sonho!) todos os guias, livros. Comprei uns postais lindos. Bobeei por não ter comprado uns mapas antigos, eram lindos.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Schwebebahn

Schwebebahn

Para ter uma vista incrível de Dresden, vale muito a pena pegar o monorail em Loschwitz. Além de ver a cidade, você ainda terá uma vista privilegiada da Ponte Azul - Blaueswunder.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Kunsthofpassage

1000 e 1 passagem

Em Neustadt tem a Kunsthofphpassage, que é uma passagem incrível. Ela tem vários prédios "temáticos". O azul por exemplo quando chove, a água nos canos vira música. Fora os prédios, ainda tem várias lojas bacanas e cafés charmosos para você aproveitar. #youngDresden #mustsees #shopping #cafés

Далее »

martinha@viajoteca.com

Obras incríveis

Albertinum: um museu de arte moderna de 125 anos, que foi reaberto em 2010, após uma reforma de 51 milhões de euros. A coleção de retratos começa com um dos pintores alemães mais românticos, Caspar David Friedrich, e termina com seu artista vivo mais famoso, Gerhard Richter, sendo que ambos passaram a infância em Dresden. Você vai encontrar desde a Bailarina de Degas, a Monet, Manet, Rodin, Van Gogh. A entrada Vista 10€

Далее »

martinha@viajoteca.com

Zwinger Palace

O Chateau de Versailles de Dresden

O Zwinger Palace é um dos melhores exemplos da arquitetura barroca tardia na Alemanha. Construído entre 1710 e 1728 pelo arquiteto Pöppelmann, o Palácio Zwinger foi usado para grandes festas e torneios. Hoje, o complexo barroco de pavilhões, galerias e pátios interiores é a casa de grandes museus e obras. A Madonna Sistina de Rafael você encontrará lá. O acervo de Porcelana tambem é belíssimo. O Arsenal também é muito interessante se você curte trajes e armas. Se você não quiser entrar em nenhum museu, vá pelo menos para andar pelos jardins e admirar o "Kronentor", que é o portão com a coroa.

Далее »

martinha@viajoteca.com

Доступное управление

Две полезные комбинации клавиш для масштабирования элементов веб-страницы браузера::

Увеличение: +

Уменьшение: +

Более подробную информацию можно получить в разделе «Справка» вашего браузера, щелкнув по значку: