朗格奥格岛:远眺皆美景
Langeoog Island © TourismusMarketing Niedersachsen GmbH

朗格奥格岛:远眺皆美景

一座水塔、绵延 14 公里的海滩、20 米沙丘塑造出的壮观景象、如梦如幻的自然景观……这就是东弗里斯兰小岛朗格奥格 (Langeoog)。 它散发出独特魅力,吸引着众多游人前来。

朗格奥格岛镶嵌在北海浅滩和大海之间,面积大约 20 平方公里。 自古以来,岛屿就受制于大自然的力量,但是朗格奥格岛却是东弗里斯兰众多岛屿中唯一一个至今仍然没有海岸防护工程的岛屿。 而游客在这里却感觉非常安全,因为滩脊在海边形成了天然的保护屏障,北海浅滩一侧则有弗林特赫尔恩 (Flinthörn) 堤岸和东部堤岸的保护,免受北海风暴潮的侵袭。 在夏日时分参观作为朗格奥格岛象征存在的水塔(建于 1909 年),您可以饱览岛上最美的风景。 下萨克森州北海浅滩国家公园 (Nationalpark Niedersächsisches Wattenmeer) 的美景尽收眼底。 如果您有几分运气,还能观赏到德国最大的银鸥群之一。

朗格奥格岛上没有汽车,旅游旺季时两条主要的购物街甚至禁行自行车。 游客们可以在清新的北海空气中轻松购物。 如果您对小岛的历史感兴趣,可以参观朗格奥格航海博物馆 (Langeooger Schifffahrtsmuseum) 和大型北海水族馆。 全家人共享体验之旅。

朗格奥格岛有一大特点,岛上的海滩划分成不同的区域,例如非吸烟海滩。 还有青年海滩、冲浪海滩、宠物海滩、运动海滩、风筝海滩等。 每个人都有最合适的去处。

在地图上探索旅游之国德国

请在此处添加收藏内容。 支持对选中的内容进行保存、分类、分享和打印,您可规划您的整个德国之旅。

0 已选择的收藏

What travellers from around the world are saying

Walk in the mud

Walking in the sea bed

Frente al litoral noroeste de Alemania, entre Dinamarca y los Países Bajos, se encuentran las islas Frisias. Es un rosario de islas arenosas que, hace siglos, eran las dunas que se extendían a lo largo de la costa. Un largo proceso de erosión llevó la costa hacia el interior. La extensión de agua que hay entre las islas y la costa actual es el mar de Frisia, un lugar lleno de sorpresas y donde se pueden vivir experiencias sorprendentes. En esta región las mareas son muy fuertes y, dado que el mar de Frisia es muy poco profundo, durante la bajamar queda expuesto el fondo. Es una gran llanura formada por lodos, una especie de marisma por la que se puede caminar. De hecho se puede llegar caminando hasta las islas que, en lugares como Neuharlingersiel, se encuentran a unos diez kilómetros de distancia. ¿Caminar por el barro es una experiencia interesante? Eso mismo me preguntaba yo antes de iniciar un paseo con WattWandern, los guías que te descubren los secretos de este mundo insólito. Un recorrido completo implica tres o cuatro horas de paseo por lo que en realidad es el fondo del mar. Es el momento de observar la vida que bulle en ese ecosistema: hay moluscos que quedan a la vista, aves marinas que se aprovechan de esa circunstancia, se ven algas, quiza incluso trozos de madera de hace 10.000 años, anteriores a la última glaciación, cuando este lugar estaba cubierto por bosques. El lugar es extraordinario —uno de los pocos del mundo en donde se dan estas circunstancias y está bien conservado— y de hecho hay tres parques nacionales alemanes que protegen este ecosistema. Pero la sorpresa continúa cuando para volver desde la isla al continente el viaje se hace en ferry. Para entonces ya ha subido la marea y es el momento de navegar por el mismo lugar donde horas antes se ha caminado. ¿Has vivido alguna vez algo semejante? Esta experiencia se puede vivir en varios lugares de la costa alemana para llegar a diferentes islas. Los guías de WattWandern www.wattwandern.de ofrecen bastantes opciones.

继续阅读»

angelmbermejo@gmail.com