• 0
Historic Highlights of Germany from A to Z
Erfurt: Ahol a szépség és öntudat találkozik.

Erfurt: Ahol a szépség és öntudat találkozik.

Templomok, tornyok, hidak, nagyszerű kultúra és fényes ünnepek: Erfurt középkori bájával és gazdag történelmével, életörömével és vendégszeretetével nyűgöz le. A régi német és európai kereskedelmi útvonalak csomópontjában fekvő város Türingia tartományi fővárosa, és mindig is jelentős szellemek találkozóhelye és otthona, a megújulás öntudatos, büszke centruma és a világ minden tájáról látogatókat vonzó mágnes volt.

Tornyokban gazdag Erfurt – így dicsérte egyszer Luther Márton a várost, mivel 25 plébániatemplom, 15 kolostor és apátság és tíz kápolna tornya emelkedik az ég felé. Ezek közül legjelentősebb a Mariendom és a Severikirche, Európában a német gótika építészeti mesterművének páratlan együttese. A dóm belsejében különösen a szentély lenyűgöző, amelynek 13 darab, majdnem 18 méter magas üvegablaka színpompás ciklust alkot. Szintén pompás a „Gloriosa” harang, amely a világ legnagyobb szabadon lengő középkori harangja. Ma a templomok a történelmi városközpont szeretetteljesen restaurált favázas házaira és szép éttermeire vetik árnyékukat – és a minden évben megrendezett DomStufen-ünnepi játékokra, amely Németország egyik legszebb szabadtéri színházi rendezvénye. Az Ágostonrendi kolostor, amelyben Luther Márton öt évig élt, a Predigerkirche, vagy az erődítmény a Petersbergi citadellán a középkori és újkori építészet nagyszerű példái. Feltétlenül idetartozik a régi Zsinagóga is, Európa legrégebbi teljesen épen megmaradt zsinagógája, amely ma a zsidó történelem rendkívüli múzeumaként szolgál. A múzeum részét képezi egy 2007-ben a közelben megtalált zsidó rituálé fürdő is. Erfurt azonban nem csak a szakrális műemlékek városa – hanem a hidak városa is. Összesen 142 híd ível át a Gera folyón, annak mellékfolyóin és a Flutgraben-en az egykori városfal mentén. Köztük minden bizonnyal a leghíresebb a Krämerbrücke, Európa leghosszabb, házakkal végig beépített és lakott hídja.

Művészi kézművesség, galériák, kis borozók, zenei üzletek és régiségkereskedések jellemzik a Krämerbrücke-t – és természetesen a Krämerbrückenfest, Türingia legnagyobb és legvonzóbb óvárosi ünnepsége. A híd körüli utcákban minden évben újra életre kel a középkor – és ezzel a régi kézműves művészet és a minnesang, a vásári mutatványosok, és a megrohamozott kereskedők színes forgataga. Lehet, hogy Erfurtban ez a legismertebb ünnepség, de messze nem az egyetlen. Az óváros közepén tartják a Petersbergfestet, nagy hadtörténeti bemutatókkal, a farsangi időszak pedig már az év elején gondoskodik a fesztelen hangulatról. Az erfurti fazekas piac kerámia kincseket kínál, nyáron a Domplatz-ot a virág- és kertészeti vásár színpompás mesévé változtatja, ősszel pedig a gabonapiacon gyümölcs, zöldség, méz és sok más hazai termés kapható. Minden év november 10-én éneklő gyermekek vonulnak keresztül lampionokkal az utcákon és sikátorokon a Márton napi vásárra, hogy megemlékezzenek szent Mártonról és emlékezzenek a reformátorra Luther Mártonra. Az adventi időszakban pedig, miután a karácsonyi piac megnyitotta kapuit, fahéj, gyömbér, mézeskalács és sült mandula fenséges illata terjeng a városban. Azonban az erfurtiak nem csak ünnepelni tudnak, hanem szívesen gyönyörködnek a kulturális kincsekben is, például a Türingiai Népművészeti Múzeumban a Jurij-Gagarin gyűrűnél, vagy az Angermuseumban, a város művészeti múzeumában, vagy a reneszánsz egyik legimpozánsabb házában, a „Haus zum Stockfisch”-ben otthont kapó Városi Múzeumban. Bármit legyen is az: Erfurtban tulajdonképpen minden örömet okoz, és talán pont itt, ebben a nagyszerű városban fogja Ön is egészen személyes reneszánszát átélni.

Események
 Erfurt's Christmas Market is one of the loveliest in the whole of Germany and is the largest in Thuringia.

Erfurt’s medieval old town centred on Domplatz (Cathedral Square) is the perfect setting for the specially atmospheric time of Advent.
You will find traditionally crafts and Thuringian specialities and also an enormous Christmas tree decorated with candles, a crib scene and hand-carved, almost life-size figures. There are also plenty of showman-like traders.

A varied events programme is on offer especially on the Advent weekends.

Következő időpontok:

26.11.2019 - 22.12.2019

A rendezvény helyszíne

Erfurter Innenstadt
-
99084 Erfurt

Szervező

Kulturdirektion, Abt. Märkte und Stadtfeste
Benediktsplatz 1
99084 Erfurt
Fon: +49 361 655-1940
Fax: +49 361 655-1949
maerkte-stadtfeste@erfurt.de
http://weihnachtsmarkt.erfurt.de/wm/en/index.html

Az árakra, időpontokra és nyitvatartási időkre nem vállalunk garanciát.

The cathedral steps between the magnificent church ensemble of St. Mary and St. Severus become one of the most beautiful festival stages in the world every year.

2020: Nabucco

Premiere: Freitag, 10. Juli 2020 

Further showings: 11. Juli 2020 - 02. August 2020 

Every summer the Cathedral Steps which run between the magnificent architectural ensemble of the Cathedral of St. Mary and the Church of St. Severus are transformed into one of the world´s most beautiful festival stages. It is traditional for the Festival Plays to bring together artists from all genres in a way which unites singers, choirs and orchestras, theatre and ballet. Tickets are always very much in demand.

In 2020 "Nabucco" by Giuseppe Verdi will be on stage.

Következő időpontok:

10.07.2020 - 02.08.2020

A rendezvény helyszíne

Domplatz
1
99084 Erfurt
Fon: +49 (0) 361 22 33 155
Fax: +49 (0) 361 22 33 167
service@theater-erfurt.de
www.theater-erfurt.de

Szervező

99084 Erfurt

Az árakra, időpontokra és nyitvatartási időkre nem vállalunk garanciát.

Rendezvények és események

Események keresése
(németül és angolul)
További keresési kritériumok
Minden visszaállítása