• 0
Hrdá krása severu: Hamburk

Hrdá krása severu: Hamburk

Hamburk, brána do světa, krása a vznešenost severu: toto město překypující zelení a vodními plochami patří právem mezi turisticky nejatraktivnější německá města. Dokonce i jinak velmi zdrženliví obyvatelé tohoto hanzovního města jen těžko skrývají svou hrdost na město, jeho atmosféru a přímořské kouzlo. Každý den na vás čekají mimořádné a velkolepé objevy – na Labi, Alsteře, v Hafencity, ve čtvrti Speicherstadt, na Rybím trhu či na pověstné Reeperbahn.

Město superlativů. A nejhříšnější třída na světě
Ve druhém největším německém městě čeká návštěvníky vytříbená nabídka: nejvybranější umění a kultura, muzikály slavící celosvětové úspěchy, báječná muzea, náročné i zábavné divadlo, opery, jeden z nejlepších baletních souborů na světě, vynikající gastronomie, luxusní nakupování, rušný noční život a památky, z nichž nejstarší vznikly před více než 1 200 lety. Hamburk je moderní a kosmopolitní, mondénní a trendem – a plný protikladů. Doslova na každém rohu vám nastaví trochu jinou tvář, vás vtáhne do trochu jiné atmosféry – a přesto tu vše tvoří harmonický celek: tu mírně ztřeštěná čtvrť St. Pauli s pověstnou Reeperbahn, možná nejhříšnější třídou na světě, tam bohaté předměstí Blankenese s honosnými vilami.

Anebo hamburské City – jediná část, jejíž břehy omývá přehrada, přehrada s názvem Alstersee. Její větší část, vodní plocha o rozloze 160 hektarů s názvem Außenalster, je rájem jachet a člunů. Jedná se o nejbližší hamburskou rekreační oblast ze všech a místo, kde se dá velmi dobře aktivně relaxovat anebo jen tak nečinně odpočívat. Podobné kvality má i druhá, menší část, tzv. Binnenalster, přímo v srdci města, která je lemována kavárnami, obchody a exkluzivní ulicí Jungfernstieg.

Staré město, přístav a Rybí trh: místa, které si prostě nesmíte nechat ujít
Mnozí však považují za nejatraktivnější oblast staré město. Návštěvníka přenese do časů dávno minulých, kdy tu bohatým kupcům vzkvétaly nesmírně výnosné obchody s kávou, čajem a kořením, stačí zajít např. do ulice Cremon se slavným chilským domem. Anebo do Deichstraße, další ze starých kupeckých ulic s obchodními a činžovními domy ze 17. až 19. století a řadou výtečných restaurací a hospůdek, kde se dá příhodně vzpomínat na staré dobré časy.

Absolutním vrcholem každé návštěvy Hamburku je však bezesporu okružní plavba přístavem, kterou lze nastoupit z nábřežních mostů. Odtud je to co by kamenem dohodil i ke Starému labskému tunelu: v budově s markantní kopulovitou střechou se skrývají čtyři velké výtahy, které sjíždějí s lidmi i osobními automobily již od roku 1911 do téměř 24metrové hloubky. Po krátké procházce pod tokem Labe vyjdete či vyjedete na labském ostrově Steinwerder opět na denní světlo.

Odtud se lze kochat pohledem na polabské panorama s výběžky přístavu, na věž sv. Michela a tři historické muzejní lodě kotvící v přístavních vodách. A další povinný bod: Rybí trh v Altoně. Každou neděli se zde od brzkých ranních hodin rozjíždí dražba čerstvých ryb v podání poměrně svérázných chlapíků – nákup, na který nezapomenete.

Yeah, yeah, yeah: Beatles a Hamburk
Nezapomenutelné jsou i Beatles: tito hoši z Liverpoolu se na Hamburk v 60. letech snesli se svými až osmihodinovými vystoupeními v legendárním Star-clubu jako smršť. V samém středu St. Pauli je této tzv. famózní čtyřce zasvěcen neobyčejný památník: náměstíčko s žulovou dlažbou, jejichž spáry jsou vyplněny tenkými, kruhovitými ocelovými pásy, do kterých je vyryto na 70 titulů písní. Tuto kruhovou plochu lemují zapuštěná osvětlovací tělesa, jejichž běžící světlo vytváří iluzi otáčející se gramofonové desky, na které stojí i samotní členové skupiny, John, Paul, George a Ringo, resp. jejich ocelové obrysy. Ať už jste fanouškem Beatles či nikoliv: Hamburk si vás získá tak jako tak.

Akce

There is no doubt that the three buildings belonging to the Hamburg Kunsthalle house one of the most important public art collections in Germany: perhaps the best place to discover connections, developments and trends in seven centuries of art history. The permanent exhibition of more than 700 works and alternating displays from the museum's holdings offer a unique insight into art from the Middle Ages to the present day.

Every one of the museum's collections is important in its own right but in combination they have an immense impact. The museum presents the medieval altars of Master Bertram and Master Francke, 17th century Dutch paintings and 19th century German paintings with extensive groups of works by Caspar David Friedrich, Philipp Otto Runge, Adolph Menzel and Max Liebermann. Works of the Classical Modernist period include paintings and sculptures by Wilhelm Lehmbruck, Edvard Munch, Emil Nolde, Paul Klee, Ernst Ludwig Kirchner, Max Beckmann, Lyonel Feininger, George Grosz and Max Ernst. The contemporary art section features alternating exhibitions, which have included Georg Baselitz, Sigmar Polke, Gerhard Richter, Mona Hatoum and Jenny Holzer. The Department of Prints and Drawings comprises more than 120,000 works and is a museum in its own right. The Kunsthalle also runs the 'Museum At Home' initiative where art historians give their expert opinion on paintings (on canvas and wood), drawings and prints for a small fee.

Následující termíny:

29.03.2019 - 23.06.2019

12.04.2019 - 14.07.2019

10.05.2019 - 22.09.2019

13.08.2019 - 05.01.2020

23.08.2019 - 10.11.2019

Místo konání akce

Hamburger Kunsthalle
Glockengießerwall 1
20095 Hamburg

Veškeré údaje o cenách, termínech a otevíracích dobách jsou bez záruky.

The location of Schmidt's Tivoli (and its nearby sister theatre the Schmidt Theatre) in the St. Pauli district of Hamburg, and specifically on the Reeperbahn, says quite a lot about the theatre itself. Shows at the Tivoli are all about light-hearted entertainment, with a generous helping of offbeat humour. But this is exactly what audiences are after and why they have been flocking to both theatres for more than 30 years now.

The Schmidts Tivoli building's octagonal auditorium is reminiscent of a circus arena and it has a plush, intimate atmosphere – perfect for musicals, comedy and variety. Schmidts Tivoli specialises in German-language musical revues, which are produced entirely inhouse: from the first to the last note, from the initial idea to the final performance.

Následující termíny:

20.06.2019 - 18.08.2019

Místo konání akce

Schmidts TIVOLI
Spielbudenplatz 27
20359 Hamburg
Fon: +49 (0)40 31 77 88 99
info@tivoli.de

Veškeré údaje o cenách, termínech a otevíracích dobách jsou bez záruky.

The International German Open has been held at the Rothenbaum club in Hamburg since 1892, making it Germany's longest-running tennis tournament.

Today, it is the only tournament in Germany to be part of the ATP World Tour 500 and is also one of the 20 largest tennis tournaments in the world. Its illustrious list of former champions includes tennis greats such as Rod Laver, Gottfried von Cramm, Budge Patty, Fred Stolle, Tony Roche, Roger Federer and Rafael Nadal.

Následující termíny:

21.07.2019 - 29.07.2019

Místo konání akce

Rothenbaum-Stadion
Hallerstraße 89
20149 Hamburg

Veškeré údaje o cenách, termínech a otevíracích dobách jsou bez záruky.

Akce a události

Vyhledat události
(německy a anglicky)
Další kritéria vyhledávání
Vymazat vše