Pique-nique dans les vignobles ©DZT (Jens Wegener)

Inspiring Germany

12 classiques de saison : une année placée sous le signe des saveurs en Allemagne

De l'ail des ours au printemps au Federweißer à la fin de l'été, en passant par le Stollen en hiver : chaque saison séduit par ses plats et ses gourmandises, que l'on ne trouve en abondance qu'à cette période. Ce calendrier vous indique quelles spécialités régionales et saisonnières peuvent être dégustées à quel moment et où en Allemagne, que ce soit dans des auberges ou lors de fêtes gastronomiques pleines d'ambiance.

Fêtes de l'abattage et saison du chou frisé

Plat de chou vert poêlé avec pommes de terre et saucisse de viande Plat de chou vert ©Adobe Stock (exclusive-design)

En ce début d'année, l'Allemagne est envahie par les odeurs de fumée, de chou et de saucisses grillées. Pas étonnant, car c'est maintenant que commence la saison des fêtes de l'abattage et du chou frisé. Oldenburg, qui porte depuis 2010 le surnom de « capitale de la Kohltour », est considérée comme le bastion de cette culture gastronomique. Outre le chou vert qui a donné son nom à l’événement, les stars des semaines du chou vert sont le Kassler et le Pinkel, une saucisse fumée à base de gruau. Des groupes vêtus de couleurs vives partent en charrette à bras pour la légendaire « Kohlfahrt » et célèbrent la saison froide avec des spécialités savoureuses.

Des douceurs pour la période du carnaval

Eine Tüte mit rot-weißem Muster enthält kleine, gebackene Teigstücke, die mit Zucker bestreut sind. Einige der Teigstücke sind auf einem Holztisch verstreut. Das Bild zeigt keine erkennbaren Orte oder Gebäude. Amandes Mutzen dans un sachet ©AdobeStock (rainbow33)

En février, le carnaval prend le pouvoir – et avec lui, les tentations sucrées. En Rhénanie, les fêtards raffolent particulièrement des « Muuzenmändelche », de petites amandes en pâte frites qui ne manquent sur aucune table de carnaval. Et ce n’est pas seulement autour de Cologne et de Düsseldorf que l’odeur des beignets fourrés à la confiture, à la crème vanille ou à la liqueur aux œufs embaume l’air. Dans le cadre de la « semaine grasse », de nombreuses boulangeries proposent encore d’autres gourmandises pour pouvoir encore une fois se faire plaisir avant le Carême.

Ail des ours et herbes printanières

Un bol rempli d`une soupe crémeuse contenant des feuilles vertes d`ail des ours. Sur la soupe se trouve une fleur d`ail des ours blanche décorative avec une longue tige verte. Le saladier est de couleur bordeaux et repose sur une surface en bois. Soupe à l`ail des ours et aux herbes ©AdobeStock (PhotoSG)

Au printemps, l’envie d’herbes fraîches se réveille avec la nature. C’est également le cas dans le Jura souabe, où, aux alentours d’Albstadt, l’ail des ours aromatique pousse dans les forêts clairsemées. Fraîchement cueillie, elle rehausse de nombreux classiques souabes, en agrémentant les spätzle, les maultaschen, les soupes et les pestos. Au programme des semaines des herbes : des menus raffinés servis dans de nombreuses auberges. Des randonnées à la découverte des herbes et des conférences présentent d’anciennes plantes médicinales et culinaires.

Vive les asperges

Bündel von weißem Spargel werden in einem Holzkorb zum Verkauf ausgelegt. Große grüne Blätter bedecken teilweise die Seiten des Spargels. Asperges blanches mises en vente ©Getty Images (Cristina Ionescu)

Pour de nombreux gourmets, le quatrième mois de l’année est la cinquième saison, car c’est là que commence la saison des asperges, courte mais délicieuse. Autour de Beelitz, la ville des asperges au sud de Berlin, les agriculteurs récoltent désormais quotidiennement ce légume savoureux dans les sols sablonneux. Les restaurants attirent les clients avec des menus à base de produits fraîchement récoltés, tandis que les fermes d’asperges proposent des promenades en calèche à travers les champs. Le point d’orgue est la fête de l’asperge de Beelitz, avec ses stands de marché, sa musique et l’élection de la reine de l’asperge.

Fraises et vins de printemps

Ein Glas mit einer Dessertschichtung aus Sahne, Erdbeersauce und frischen Erdbeeren, dekoriert mit halbierten Erdbeeren, steht auf einem hellen Holztisch. Im Hintergrund liegen weitere frische Erdbeeren. Das Dessert wirkt frisch und farbenfroh. Dessert aux fraises ©AdobeStock (nata_vkusidey)

On associe le joyeux mois de mai à beaucoup de soleil, aux prairies en fleurs et aux fraises. Le long de la Route des vins du Sud, les domaines viticoles et les tavernes ouvrent leurs portes. La musique résonne entre les vignes et les maisons à colombages, et partout, les fruits des champs vous invitent à la dégustation. On y sert – notamment sur les nombreux marchés régionaux – des tartes aux fraises, des parfaits et des punchs. Pour accompagner ces mets, rien de tel que les premiers rosés et les vins légers de printemps, qui célèbrent le début de la saison avec leur acidité fraîche et leurs notes fruitées.

Street food et brasseries en plein air

Auf einem Holztisch stehen zwei Teller mit je einer Portion gebratener Schweinshaxe. Munich, en Allemagne : Repas traditionnel, Haxn et une mesure de bière ©München Tourismus (Christian Kasper)

Au plus tard au début de l'été, les plaisirs gustatifs se déplacent largement vers l'extérieur : les marchés de street food et les brasseries en plein air connaissent un véritable essor. À Munich et dans ses environs, une chope de (Radler) bien fraîche, de l'Obazda et des Brezn font partie de l'ambiance conviviale. Bon à savoir : selon la vieille tradition des brasseries en plein air, les clients peuvent apporter leur propre nourriture. Les festivals de cuisine de rue offrent une variété infinie, des galettes de pommes de terre aux saucisses au curry et aux frites spéciales.

La saison des myrtilles

Ein Teller mit einem Heidelbeer-Pfannkuchen, bestreut mit Puderzucker. Daneben liegen frische Heidelbeeren und einige Minzblätter zur Dekoration. Eine Gabel liegt am Rand des Tellers. Pancakes aux myrtilles ©AdobeStock (babsi_w)

L'été, c'est la saison des baies ! Ainsi, dans la lande de Lunebourg, la saison des myrtilles bat son plein en juillet. Ceux qui le souhaitent peuvent cueillir eux-mêmes les baies dans les champs ou se rendre aux fêtes des myrtilles et des fermes. On y trouve à peu près tout ce qui touche à ces fruits bleus, des crêpes fourrées aux smoothies en passant par les confitures, les gâteaux et les liqueurs. Les visiteurs profitent également des soirées d'été lors de barbecues de gibier, où la viande régionale est préparée au feu de bois.

Quetsches, tartes aux oignons et Federweißer

Zwetschgenkuchen, ein traditioneller deutscher Pflaumenkuchen, der in quadratische Stücke geschnitten wird, liegen auf einem Schneidebrett aus Holz, daneben frische Pflaumen und Zimtstangen. Gâteau aux quetsches sur la plaque ©Adobe Stock (Juefrateam)

En août, la fin de l'été s'annonce sous le signe des plaisirs en Hesse rhénane : les quetsches mûrissent et le premier Federweißer jaillit tout frais du fût. De nombreuses localités célèbrent le début de la nouvelle saison lors de fêtes du vin, notamment à Ingelheim am Rhein, Alzey et Worms, avec des manifestations culturelles et des délices culinaires. Les gâteaux aux quetsches, les beignets à la vapeur accompagnés de compote et les plats de gibier aux notes fruitées sont très prisés. Le Federweißer accompagné d’une tarte aux oignons tout juste sortie du four reste toutefois un classique incontournable.

Des courges à déguster et à admirer

Courge d`Hokkaido coupée en deux sur une planche en bois Courge d`Hokkaido ©Adobe Stock (photocrew)

C'est parti pour la récolte ! Partout, on ramasse actuellement les fruits des champs, et la courge joue un rôle de premier plan, notamment à Ludwigsburg et dans ses environs. Résultat : les restaurants servent de la soupe crémeuse au potiron, des tartes flambées au potiron ou des gnocchis au potiron. À cela s’ajoutent des tartes aux oignons, du vin nouveau, des plats aux champignons et des desserts aux pommes issues de la récolte fraîche. Conseil : l’exposition de potirons au Blühendes Barock est la plus grande au monde, avec des sculptures artistiques réalisées à partir de milliers de potirons, des univers thématiques changeants et des stands de restauration.

Du gibier savoureux, de délicieux champignons des bois

Eine dunkle Pfanne mit einem Gericht aus braunem Fleisch, Pilzen und grünen Kräutern, serviert auf einem Holzbrett. Ein Holzlöffel liegt in der Pfanne, und im Hintergrund ist ein Stück Brot sichtbar. Das Gericht ist mit frischen Kräutern garniert. Ragoût de cerf aux champignons ©AdobeStock (HLPhoto)

L'automne est la saison idéale pour profiter de toutes les délicieuses spécialités que la forêt offre à la cuisine, notamment les champignons et le gibier. La plus grande zone forestière d'un seul tenant d'Europe centrale, la Forêt bavaroise, est la destination par excellence pour cela. Plusieurs districts vous invitent à leurs semaines traditionnelles du gibier, avec des randonnées à la cueillette des champignons, des cours de cuisine et des activités pédagogiques en forêt. Sur les cartes des auberges, on trouve principalement du rôti de chevreuil, du goulasch de cerf, du ragoût de champignons et des plats d'automne à base de gibier braisé.

Une oie bien savoureuse !

Ein Teller mit einem gebratenen Entenbein, begleitet von Rotkohl und Kartoffelknödeln. Das Essen ist dekorativ angerichtet, und im Hintergrund sind weitere verschwommene Elemente eines gedeckten Tisches zu erkennen. Ein rotes Tischtuch und ein karierter Stoffsaum sind unter dem Teller sichtbar. Oie de la Saint Martin avec chou rouge et quenelles ©AdobeStock (karepa)

Le 11 novembre n'est pas seulement une date importante pour les fêtards et les enfants déguisés, mais aussi pour les gourmands. Après tout, le jour de la Saint-Martin, c'est l'oie qui est de mise. Dans le Havelland et à Berlin en particulier, les élevages d'oies, les restaurants et les auberges de campagne placent ce classique des fêtes à l'honneur pendant des semaines. Ainsi, pendant la saison de l'oie, de nombreux établissements gastronomiques proposent des menus spéciaux avec un rôti croustillant, des boulettes et du chou rouge aigre-doux.

Une période de calme ? Une période de douceur !

Auf einem hölzernen Schneidebrett liegen ein Laib und in Scheiben geschnittene Stücke Dresdner Christstollen, eine traditionelle Spezialität aus Dresden Saxe : Noël Stollen à Dresde ©DZT (Mike Hofstetter)

Qu'est-ce qui rend l'Avent si enchanteur ? Les milliers de marchés de Noël répartis dans tout le pays, qui adoucissent les semaines précédant le 24 décembre avec du vin chaud, du pain d'épices, des biscuits et autres pâtisseries. Et avec le stollen ! Le stollen de Noël de Dresde, mondialement connu pour sa garniture moelleuse et beurrée à base de massepain, de fruits secs et de noix, est particulièrement réputé. Il est particulièrement savoureux sur son lieu d'origine, le Striezelmarkt. Conseil : lors de la fête du stollen, un gâteau géant pesant plusieurs tonnes est mis en vente ici.

Explorer les environs